“五十步笑百步”这个成语出自战国时期,战国时期的时候有很多的经典的典故,先前小编给大家讲述的很多的成语故事都是来自战国时期。而今天我们要来讲述的这个成语“五十步笑百步”的意思也是源自这个故事的一些有趣的瞬间。而为了增加故事的趣味性,小编用幽默的话语来给大家讲述,各位小朋友要大声的朗读出来,后面还有有意思的英文故事。
“五十步笑百步”的意思及典故
战国时期,就像这个时代的名字一样,“战”是经常的事,但是呢,也就是因为经常打仗,所以战争的规模和残酷性也是相对较低的,大家打之前要有礼貌,先是问问中午吃的什么“张伯伯,你今天中午家里烧了什么吃?”
“昨天晚上的冷黄豆,热了一下拌了肉酱,小刘啊,吃饭要像我不要浪费,对了,上次被我扎了一下,你屁股还痛吗?”
“啊呀,我那是装的,看你年纪大给你留面子的”
“小刘啊,不是我说你,被老头子打败了也是很正常,什么装的,有本事你坐下来呀!”
“张老头,你不要太过分,当心我们大军压上,狠揍你,好好给你打一顿。”
“牛皮不是吹的,有本事就来啊!”
“来就来!”
就这样,经过几句亲切友好的对话以后才会正式开打,而且,这还没结束,打仗也是比较和气,打不过的人就会跑,不经常搞出人命,当时就有这样的规矩,向自己的后方逃跑50步,敌人就不能追了,要放别人一条生跑,小兵阿三就是这样一个吃了败仗的人,他当兵不久,拿着兵器上阵几个来回以后发现不妙,对方是人强马壮,反观自己这边呢都是老弱残兵,阿三打仗不行但是脑子活络,感觉不对拔腿就跑,一口气就是50多步,心想“这回小命算是保住了。”正当他站在后方喘气的时候,只听到耳边是一阵风声,呼得一下过去一个大黑影,仔细一看,原来是同村的小黑,外号大黑牛,这个人身高体壮,平时在村里也没少欺负自己,但没想到上了战场,两个人是难兄难弟,这头大黑牛也是玩命逃跑,而且是一口气跑出了100多步,引得阿三是大声笑道:“大黑牛,你这个胆小鬼!”
真是有意思,贪生怕死的阿三这样嘲笑别人,所以五十步笑百步这句成语呢就是说一个做得差的人,去厚着脸皮笑话别人做得比自己还差,这真正是“不要脸”。
“五十步笑百步”英文小故事
Liang Hui Wang was the ruler of the Liang state during the Warring states Period in ancient China. from 371-335 BCE.
Liang Hui Wang sent his army into many wars with nearby states. It felt like there were endless battles. Many people died.The people of Liang became fearful. Many ran away because they did not want to go to war.
The great thinker Mengzi visited Liang Hui Wang. They sat together by a pond watch the swimming geese and grazing deer.The ruler was worried about his people running away, so he asked Mengzi for advice.
"Mengzi, I think I am a good ruler.I care for my people. I look after them when there is a bad harvest. If the crops fail to grow in the south, I move the people to the north .If there is a bad harvest in the north ,I move the people south, "Liang Hui Wang said.
He continued. "The rulers of other states are not like me. They don't care about their people like I care about mine. They don't help them when they are hungry. Yet their people don't run away. The number of people in their states is growing number of people in Liang has not grown at all. Why is this?”
My lord, Mengzi began, You like battle, yes? Let me use the battlefield to show you.
Two states are at war. Foot soldiers with swords and spears race toward each other,” Mengzi began.“ There is fighting. There is bloodshed. One side is winning. The other side falls back.Soldiers on the losing side begin to run away. They don't want to get captured. Some soldiers run fast. Others run slower.
Yes, said Liang Hui Wang as he listened intently.
A fast soldier runs 100 steps. A slower soldier runs 50 steps, Mengzi continued.The soldier running50 steps looks ahead. He sees the soldier running 100 steps. He laughs at the faster soldier and calls him a coward.”
"Do you think the slower soldier is right to judge the other? "asked Mengzi.
"No, not at all, "Liang Hui Wang replied."The soldier that runs 50 steps is running away too."
“ So you see?” Mengzi asked.
"I do," Liang Hui Wang replied. "The soldier running 50 steps is just slower. He has not reached 100 steps yet. He is not doing anything differently. They are both running away."
“ Exactly, said Mengz.“ The soldier that runs 50 steps has no right to judge the soldier that runs 100 steps. He is no better.
"You are right, my lord, "said Mengzi. "And you are also right about the other rulers. They may not care for their people during hard times the way you do. But you send your people into battle all the time. When you do this, you are not caring for your people either, Mengzi explained. 50 steps should not laugh at 100 steps."
The idiom, "50 Steps Laughing at 100 Steps "ridicules people who areunaware of their own flaws and feel superior to others.
词汇
ruler--- n.--- 统治者
graze--- v.---(牛、羊等)啃食牧草
harvest ---n.---丰收
battlefield ---n.---战场
sword ---n.---剑
spear ---n.---矛
bloodshed ---n.---流血,杀戮
capture ---v.---俘虏,捕获
intently ---adv.---急切地,专注地
coward--- n.---胆小鬼
ridicule--- v.---嘲笑
unaware ---adj.---未认识到的,未觉察到的
flaw---n.---缺点
superior ---adj.---有优越感的